Numeri 19:14

SVDit is de wet, wanneer een mens zal gestorven zijn in een tent: al wie in die tent ingaat, en al wie in die tent is, zal zeven dagen onrein zijn.
WLCזֹ֚את הַתֹּורָ֔ה אָדָ֖ם כִּֽי־יָמ֣וּת בְּאֹ֑הֶל כָּל־הַבָּ֤א אֶל־הָאֹ֙הֶל֙ וְכָל־אֲשֶׁ֣ר בָּאֹ֔הֶל יִטְמָ֖א שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
Trans.zō’ṯ hatwōrâ ’āḏām kî-yāmûṯ bə’ōhel kāl-habā’ ’el-hā’ōhel wəḵāl-’ăšer bā’ōhel yiṭəmā’ šiḇə‘aṯ yāmîm:

Algemeen

Zie ook: Quarantaine

Aantekeningen

Dit is de wet, wanneer een mens zal gestorven zijn in een tent: al wie in die tent ingaat, en al wie in die tent is, zal zeven dagen onrein zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

זֹ֚את

-

הַ

-

תּוֹרָ֔ה

Dit is de wet

אָדָ֖ם

wanneer een mens

כִּֽי־

-

יָמ֣וּת

zal gestorven zijn

בְּ

-

אֹ֑הֶל

in een tent

כָּל־

-

הַ

-

בָּ֤א

ingaat

אֶל־

-

הָ

-

אֹ֙הֶל֙

al wie in die tent

וְ

-

כָל־

-

אֲשֶׁ֣ר

-

בָּ

-

אֹ֔הֶל

en al wie in die tent

יִטְמָ֖א

onrein zijn

שִׁבְעַ֥ת

is, zal zeven

יָמִֽים

dagen


Dit is de wet, wanneer een mens zal gestorven zijn in een tent: al wie in die tent ingaat, en al wie in die tent is, zal zeven dagen onrein zijn.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!